Примеры использования: doucement

Bon, alors arrivez doucement.
Ладно, значит подходим аккуратно.
Emmenez-le, doucement.
Унесите его бережно.
Tu te promènes dans les couloirs du campus en posant aux gens des questions bizarres et en les fixant pendant que tu bouges doucement tes lèvres ?
Ты ходил по кампусу, задавал людям странные вопросы, а потом таращился на них, слегка шевеля губами?
Combien d'oreilles de chiens ont besoin d'être tripatouillées pas assez doucement ?
Сколько ещё собачьих ушек должно быть потискано не очень ласково?
Retiens ta respiration et appuie doucement sur la gâchette.
Задержи дыхание и плавно жми на курок.
Il parlait doucement.
Он говорил негромко и внятно.
- Maintenant doucement, Michael.
- Спокойней, Майкл.
Doucement, inspecteur.
Легче, детектив.
Doucement, mon seigneur.
Осторожно, милорд.
Ensuite, j'approche la main et j'effleure doucement sa cuisse.
Затем моя рука нежно скользит по ее бедру.
Secouez, doucement.
Просеять, легонько.
Commence un peu doucement.
Начнем потихоньку.
Doucement, avec passion.
Медленно, со страстью.
Doucement, doucement !
Потихоньку, полегоньку.
Maintenant, reculez encore, doucement...
Теперь, чуть назад, мягче
Doucement, doucement.
Тише, тише.