Примеры использования: discret
- все
- дискретный
- сдержанный
- ненавязчивый
- незаметный
- неброский
- скромный
- тактичный
- осторожный
- скрытный
- тихий
- молчаливый
- высовывайся
- прочие переводы
Je suis un Time Master, apporter des modifications discrètes o le calendrier est ce que je fais.
Ce que je recherche, se sont de claires mais discrètes frontières entre nos bureaux et ceux de nos locataires.
discrets et vaguement menançants.
неброско, но немного угрожающе.
Et ensuite tu le glisses au type lors d'une discrète poignée de main et tu l'auras refilé.
А затем ты незаметно подходишь к этому парню с тактичным рукопожатием, и он понимает, что все закончилось.
C 'est un homme discret.
Je suis très discret.
Faire des modifications discrètes à la chronologie est ce que je fais, donc nous ne sommes pas juste te charge dans le passé comme un taureau dans un magasin de porcelaine ...
Создавать дискретные изменения во временной линии - это то, что я делаю, так что мы не станем просто врываться в прошлое, как слон в посудную лавку...
Par défaut, j'essaie d'être la plus discrète possible, pour fournir un environnement reposant.
По умолчанию я стараюсь быть максимально ненавязчивой, чтобы способствовать расслаблению в домашних условиях
Bien que je craignais, qu'en tant qu'Américain, vous ne puissiez pas comprendre le sens du mot "discret".
Ces choses m'ont sauvé la vie plus d'une fois, et je sais comment être discret quand il le faut.
Cho, je pense qu'il vaut mieux que tu laisses tomber la voiture de course et que tu trouves quelque chose de plus discret pour garder la marque sous surveillance.
Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.
Un ordre religieux aussi puissant que discret.
Ça, c'est du lancement discret.
Reste discret.
Il est plus calme, plus réservé ce qui veut dire que, sans doutes, il est plus discret et discipliné.
Si on ne peut pas être discret, on n'y va pas.