Примеры использования: différent

Différent à chaque fois, dites-vous.
Вы говорите, различный центр мозга?
Ce qui rend le tout différent et plus agréable.
Это просто расширение базовой механики, и это делает её разнообразной и более веселой.
J'ai demandé les archives du tribunal, mais il semble que Zico ait obtenu un avocat différent et que les deux autres gars soient tombés pour ça.
Я запросил материалы суда, но, похоже, что у Зиппо был отдельный адвокат, а другие парни сели за это.
Est-ce différent d'un détective privé ?
Чем это отличается от частного?
Humour différent ici.
Юмор здесь смешной разный.
C'était différent.
Там было другое дело.
Vous avez un ton bien différent de votre prédécesseur.
Вы задали немного отличный от Вашего предшественника тон.
Qu'est-ce qui est si différent ?
А что настолько различно?
Chaque patient est différent.
Все пациенты разные.
Ceci est différent.
Но здесь что-то другое.
Et vous ai-je demandé quelque chose de différent ?
И разве я просил Вас что-то отличное от этого?
Destruction d'un centre cérébral, différent à chaque fois.
У каждого был разрушен различный центр мозга, причина неизвестна.
Comme vous le sentez, il y a beaucoup d'odeurs différentes ici.
Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
Différentes biographies de Thatcher.
Отдельные биографии Тэтчер.
Elle sait que vous êtes différent d'elle ou de moi.
Она знает, что ты отличаешься от меня и неё.
C'est différent.
Это разные вещи.