Примеры использования: descendre

Regarde, personne ne peut descendre du train, il part.
Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется.
- Parce que tu as une petite amie régulière maintenant, et nous pensions que tu devais rester chez toi pour descendre sa nourriture dans son trou.
— Ну, у тебя появилась постоянная девушка и мы полагали, что тебе нужно быть дома, чтобы спускать ей в яму еду.
Voulez-vous vous asseoir ou descendre ?
Тут посидите или спуститесь вниз?
Si vous pouviez me laisser descendre ici, monsieur.
Мне будет лучше выйти здесь, сэр.
Et sa pression continue de descendre.
И давление всё ещё падает.
Et je viens d'avoir le sénateur qui a gracieusement accepté de descendre nous parler.
И я только что говорил с сенатором, который милостиво согласился снизойти до нас и пообщаться.
Becca, j'allais justement descendre te voir.
Бекка, а я как раз в лобби шел, чтобы тебя встретить.
Tu peux descendre ?
Ладно, слезай давай уже!
Safe de descendre?
Je dois descendre.
Мне нужно идти вниз.
Lancer le canon à confettis, descendre la banderole, autographes, autographes, autographes, et c'est fini.
Запускаешь конфетти, опускаешь плакат, автографы, автографы, автографы, и готово.
- Maintenant, nous allons descendre à la barre.
— А теперь пойдём в бар.
Ton aorte descendante est entaillée.
Повреждена твоя нисходящая аорта.
C'est en quelque sorte une tradition, nous restant à la maison, regardant la boule descendre.
Это своего рода традиция, мы остаёмся дома и смотрим как шар на Таймс-сквер опускается вниз.
Descends à la cuisine et regarde ce que Fiona y a rangé.
Сходи вниз на кухню и посмотри, что там есть у Фионы.
On peut descendre avant?
- Может, сойдем на следующей станции?