Примеры использования: des c

Elle avait raconté que Caspere lui avait montré ces diamants.
Она говорила, что кАспер показывал ей эти бриллианты.
Maintenant, pour cette routine, nous avons besoin de l'aide d'une Atomette junior.
Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди.
Quand tu veux, mec, ce cocard semble un peu seul.
В любое время, а то этот подбитый глаз выглядит одиноким.
Tu crois que ça me plaisait de siroter mon thé avec ces matrones fagotées en tailleurs-pantalons en polyester ?
Думаешь мне нравится потягивать чай с этими ужасными матронами, в брючных костюмах?
J'ai mis Catherine H. en prison pour ce meurtre basé sur votre témoignage.
Я посадил Кэтрин Хэпстол за это убийство, опираясь, в основном, на ваши показания.
L'arbitre de score compte juste les points, et il porte ce chapeau.
Регистратор просто ведёт счёт и носит эту шапку.
Elle m'a chopé avec cette petite et maigre A'askavariian qui a travaillé à Nova Records.
Застукала меня с этой тощенькой мелкой Аскаварианкой которая работала на Нова Рекордс
Toi et ce parfait inconnu qui sera maintenant mon gynéco.
Ты и этот незнакомец, который теперь будет моим гинекологом.
C'est une expérience très stressante de regarder quelqu'un jouer à mon jeu qui n'est pas terminé.
Это просто нервотрепка смотреть как кто-то играет в мою незаконченную игру.
- C'était une erreur.
- Это было ошибкой.
C'est mon badge d'identité de l'université de Zenith.
Это мой бейджик из университета Зенита.
Major, c'est euh, Mr.Wolfsen notre expert en spéléologie.
Майор, это мистер Вульфсен, наш спелеолог.
Krumitz, cherche tous les sacs avant et après cette image avec la même forme.
Крумиц, найди все сумки до и после этого снимка с таким же очертанием.
Ce coffre fera en sorte que vous mouriez sans interférence.
Этот сундук обеспечит вам смерть без русалочьего вмешательства.
Pour le moment, ces "Hatchites", peuvent nourrir et abreuver leurs chevaux à notre étable.
А эти Хэтчиты пока что могут накормить и напоить лошадей в конюшне.
Mon mari avait cité un auteur russe lors d'un toast, ce soir-là.
Я верю, что мой муж процитировал Российской Автор ночь он дал, что тост.