Примеры использования: densité
- все
- плотность
- удельный вес
- прочие переводы
Il compara la naissance, le mariage, la mort, et la densité de population de Londres et Paris.
Le bois absorbe l'eau, prend alors la même densité que ce qui l'entoure.
J'ai une densité osseuse plus grande que la normale.
Je ne connais pas assez la densité des coussins, les courants d'air, et la dispersion de la lumière pour faire un choix éclairé.
Я действительно не слишком хорошо знаком с плотностью диванных подушек, моделью потоков воздуха и дисперсией солнечного света, чтобы сделать осознанный выбор.
M. Spock, j'espère que nous pourrons discuter de la densité de champ et de sa relation au phénomène de gravité.
Мистер Спок, я надеюсь, что у нас найдется время обсудить полевую плотность и ее связь с феноменом гравитации.
La densité de l'air, les vibrations, les variations de température.
C'est quoi, cette densité sur la hanche ?
- La densité des patients a toujours été...
Количество пациентов всегда была--
L'autre face doit avoir une densité différente.
Удельный вес двух частей луны различен.
Densité standard.
Плотность стандартная.
Un superfluide sphérique et multidimensionnel montre la même densité d'énergie négative que l'espace-temps.
Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум.
L'altitude aurait une incidence sur la densité des pâtisseries.
Ça masque les formes et la densité du métal.
Densité dans le foie.
Уплотнение в печени.
Densité: 5,5.
Диаметр 7917 по экватору.
- Je confirme la densité.