Примеры использования: de s

Les hommes du Général Brantome se déplacent au nord-est de Rouen en ce moment même.
Пока мы говорим, люди генерала Брантома движутся с северо-востока от Руана.
Donc elle n'a pas essayé de se tuer.
Значит, попытки самоубийства не было.
Les statistiques montrent que c'est au réveillon que les gens ont le plus de chances de se suicider.
Согласно статистике, новый год - это пик самоубийств среди населения.
Il envisage de se tuer.
Он затеял самоубийство.
Lequel de vous essayait-il de protéger en se suicidant ?
Кого из вас он пытался защитить, совершив самоубийство?
Devine ce que le "S" de S.E.I.Z.E veut dire ?
Угадай, что означает "З"?
Ashildr s'est trompée.
Значит, Ашильда не так поняла.
Sa pression a augmenté et... elle s'est éteinte.
Давление начало подниматься, и и она умерла.
Le signal du portable de Gavin s'est coupé.
Сигнал сотового Гэвина пропал.
Je vais l'empêcher de se tuer.
Лучше пойду, чтобы убедиться, что она, не покончит жизнь, самоубийством.
Vous obtenez le gars que vous voulez vous débarrasser de se tuer.
Тот, от кого хочешь избавиться, совершает самоубийство..
Je sais ce que vous pensez mais c'est sûrement la dernière chose qu'elle a bu avant de se suicider et, en soi, on devrait le tester.
Я знаю, что вы подумали, сержант Боде, но это последнее, что она пила перед самоубийством, и поэтому мы должны его протестировать.
Ma femme venait de se suicider.
Потому что моя жена совершила самоубийство.
Nous n'aurons pas plus de 10 s pour trouver et détruire chaque navires ennemi.
У нас будет только 10 секунд чтобы найти и убить всех противников.
Tu sais pourquoi j'ai menti à propos des essais A.L.S ?
Знаешь, почему я врала о клинических испытаниях?
Je savais que s'il voyait Rebarka, il la voudrait aussi.
Я знала, что, если бы Джей увидел Регавку, он бы захотел и ее тоже.