Примеры использования: de l

Nous enverrions normalement une équipe de sécurité, mais vu l'extrême sensibilité des recherches génétiques de série L, nous croyons qu'il vaut mieux faire preuve de délicatesse.
Обычно мы отправляем службу безопасности, но учитывая крайнюю дискретность генетических исследований серии "Л", мы считаем, что ситуация требует деликатного подхода.
Il y a du liquide dans les poumons.
Жидкость в легких.
Dites-lui que s'il ne présente pas sa femme, l'Inquirer le fera arrêter !
Пусть скажет ему, что если он не покажет свою жену,
Lequel d'entre vous, les GI Joe, va nous menacez aujourd'hui ?
И кто же из вас будет угрожать нам сегодня?
C'est mon badge d'identité de l'université de Zenith.
Это мой бейджик из университета Зенита.
Donc, je connais un gars des services secrets de l'époque où j'étais en service.
Я знаю одного парня из социального страхования.
Tu veux les noms qui commencent de "A" à "L",
Итак, возьмешь имена от "А" до "Л"...
C'était le juge Garret à propos de l'affaire Hapstall.
Это судья Гаррет по делу Хэпстолов.
Ce qu'on doit faire, c'est essayer de neutraliser les longueurs d'onde.
Бут, всё,что мы можем сделать - мы должны попытаться изменить длину волны.
On a envoyé des gars de l'équipe de Charlie Rizzens.
Мы послали три или четыре парня из команды Чарли Ризенса.
Si il était coupable, il serait le meilleur acteur de tous les temps.
Если бы он был виновен, это было бы выступление длиною в жизнь.
Dave Rothbarts au General est le roi de l'oncoplastie.
Дэйв Ротбарт ведущий... он король пластической онкологии.
Sauf, qu'à 7h30, il était à Lenox Hill à Scrubs
Вот только, в 7:30 он всё ещё был в госпитале в халате.
Si les hélicos ne le trouvent pas il marchera alors, sans arrêt, car il veut revenir à son papa.
Раз вертолеты его не обнаружили, он будет пыться двигаться сам, если он хочет вернуться к отцу.
C'est une vengeance de l'autre famille ?
Ты думаешь, это заказное убийство, организованное другой семьей?
Giuseppe Montolo a refusé notre demande de lui parler.
Джузеппе Монтоло отказался от запрошенной беседы с нами.