Примеры использования: dans ce

Et après le match de polo, tu viens te relaxer dans ce bar pourri.
Значит, ты просто пришел передохнуть в эту убогую лачугу после матча в поло?
Donc c'étaient les Schumachers qu'Emma Pak avait entendu dans la maison cette nuit-là.
Значит это было у Шумахеров то, что Эмма Пэк услышала в доме в ту ночь.
Il n'y a pas de trilithium dans ce secteur.
В этом секторе нет трилития.
Amener un chat ici dans cette cage ?
Ты принёс кота в той клетке, умник?
Des preuves que ce poisson que j'ai autopsié a été transporté et, d'une manière ou d'une autre, contenu dans ce lac.
Улики того, что рыбу, которую я вскрыла перевезли в это озеро.
Par pitié dis-moi qu'elle ne broie pas encore des charognards dans cette machine.
Не говорите, что она все еще перемалывает падальщиков в том устройстве.
Tu te rappelles ce travail sous couverture où une fois on avait bossé dans ce club ?
Помнишь, когда мы работали под прикрытием, однажды мы работали в этом танцевальном клубе.
Avez-vous vu l'agent Cutter effectuer un étranglement dans ces toilettes ?
Вы видели как офицер Каттер применял удушающий захват на Коллинсе в той уборной?
J'avais rendu mon verdict dans l'affaire Feldenstein avant même d'entrer dans ce tribunal.
Я вынес свой вердикт в деле Фельденштайна еще до того, как вошел в зал суда.
Faire des badges et gagner au baseball sont des choses qui ne sont pas encore arrivés dans ce quartier.
По всей видимости, ламинированию документов и победам в бейсболе еще предстоит добраться до этого района.
Alors oui, quand j'ai vu Richie dans ce restaurant, on est devenus bruyants.
И когда я увидел Ричи в закусочной, мы поругались.
Notre tueur a peut-être quelque chose contre la figure paternelle stricte avec les garçons dans cette tranche d'âge.
Может, наш субъект что-то имеет против отцов, строгих к мальчикам этой возрастной группы.
Honnêtement, Camille, ta foi dans ce qui n'est pas scientifique me stupéfie.
Честно, Камилла, иногда ваша вера в антинаучное просто поражает меня.
Et sa campagne puérile s'ajoute aux sarcasmes dont je suis l'objet dans ces misérables pamphlets.
Своим ребяческим поведением он высмеивает меня так же как и эти ничтожные памфлеты.
Le genre de lieux qui existe même dans ce trou paumé.
Том, которое можно найти даже в таком захолустье как Хатчинсон.
Max, tu vas ramper dans ce truc sale ?
Макс, ты собираешься залезть в эту грязную коробку?