Примеры использования: dîner

Merci pour le dîner.
Спасибо за ужин.
Quelle heure voulez-vous dîner, alors?
В котором часу вы будете ужинать?
Carl, c'est l'heure du dîner.
Карл, время обедать.
Si vous aviez faim, il fallait manger plus au dîner.
Если ты голодный, надо было больше есть.
Tu as loupé le dîner.
Ты пропустила ужин.
Les autres invités sont au dîner, monsieur.
Гости уже ужинают, сэр.
Allons-nous dîner ou pas?
Мы пойдем обедать или нет?
Je mets la touche finale avant le dîner.
Последний штрих - и можем есть.
C'était un dîner d'affaires.
Это был рабочий обед.
Prête à dîner ?
Готова поужинать?
Je crois que c'est votre dîner avec les Indiens.
- Думаю, тот, где вы отобедали с краснокожими.
No, je veux un énorme dîner.
Нет, я хочу много поесть.
Bon dîner.
Наслаждайся обедом.
- mais on va dîner.
- Теперь мы поужинаем.
Me ferez-vous ensuite l'honneur de dîner avec moi ce soir?
А когда удостоверитесь в качестве проведенных процедур, я надеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной.
Restez dîner !
Поешьте с нами, миссис Чан!