Примеры использования: détresse

Ils ont envoyé un signal de détresse.
Они послали сигнал бедствия.
Il est venu en tant que mentor, mais c'est la détresse qui l'excite.
Он приходит в виде наставника, но ему интересно страдание.
Seulement les souvenirs causant la détresse conduisant à la perturbation du bon fonctionnement.
Только те воспоминания, которые вызывают стресс, ведущий к сбоям в работе.
Imaginez sa détresse de ne pas voir son galant!
Она в отчаянии, что ее любимого нигде не могут найти.
Je lis ta détresse sur ton visage.
Я могу прочитать страдание на твоем лице.
Si je vous trouve à moins de 80 pourcents d'efficacité, le souvenir qui vous cause le plus de détresse sera effacé.
Если я обнаружу, что ваша работоспособность менее 80 процентов, участок памяти, который вызывает наибольший стресс, будет стерт.
Monsieur L. fait l'apprentissage de la détresse.
Теперь месье Л.учится жить с отчаянием.
Il a estimé que dans les périodes d'extrême détresse, l'amour nous aide à continuer .
Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше.
Prions Dieu dans notre détresse, je l'appelle et Il me répond.
К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня.
La demoiselle en détresse.
Девица в беде.
Vous m'avez pardonné avec grâce, et vous me sauvez dans ma détresse.
Вы великодушно меня простили, а теперь выручаете в час нужды.
Vous avez envoyé un signal de détresse?
-Ты отправил сигнал бедствия?
Tu avais l'air en détresse.
Звучало так как будто ты в беде.
Nous t'appelons en cet instant de détresse.
Мы призываем Вас в этот момент нужды.
Un signal de détresse?
Сигнал бедствия?
Tout gentleman qui se respecte devrait savoir le faire au cas où il tombe sur une demoiselle en détresse au bord de la route.
Каждый уважающий себя мужчина должен знать как в случае, если ему попадается девица в беде в стороне от дороги.