Примеры использования: cultivé

Heureusement, Robert est un homme cultivé.
К счастью, Роберт культурный человек.
Et je sais que Rob essaye de rassembler un conseil qui soit un peu plus sophistiqué et cultivé.
И я знаю, что Роб старается собрать совет из людей более солидных и образованных.
Vous avez comploté avec votre neurologue pour cultiver une maladie qui finirait par devenir votre alibi.
Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби.
Peut-on cultiver de la mari ?
А нам можно растить шмаль?
Vous devez les cultiver.
Ты должна развивать эти качества.
Il faut seulement un peu le cultiver.
Его надо только немного воспитать
Je vois bien que vous êtes un homme cultivé.
Я вижу, что вы культурный человек.
Vous allez les cultiver ici ?
Хотите выращивать их здесь?
Ce notaire est un homme très cultivé, un latiniste et un féru de musées.
Этот нотариус - очень интеллигентный человек, латинист и покровитель музеев.
Donc ils ont dû cultiver leurs légumes et faire des provisions.
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину.
La Garde de Nuit vous laissera passer le tunnel et permettra à ton peuple de cultiver ces terres.
Ночной Дозор пропустит вас через тоннель и позволит вашим людям их возделывать.
Si vous avez suivi les pulsions que vous aviez refoulé depuis si longtemps, si vous les aviez cultivé, comme autant d'inspirations, vous seriez devenu quelqu'un d'autre que vous.
Если ты следовал желаниям, которые ты сдерживал так долго, взращивал их, как вдохновение, ты мог стать кем-то другим.
Je viens de cultiver une souche de la rubéole résistante aux antibiotiques.
Я просто разводил антибиотик-резистентные штаммы вируса краснухи.
Quelques outils pour cultiver pour la nourriture.
Инструменты для выращивания овощей.
De manière naturelle ce n'est pas fréquent par ce que les gens sont cultivés.
Это не распространено, потому что сегодня женщины более образованны.
Nous ne pouvons pas faire un antisérum, mais nous sommes capable de cultiver le virus que vous avez inoculé dans le bras de Mia
Хоть у нас и не получилось создать вакцину, мы смогли культивировать вирус из иглы, которую вы воткнули в плечо Мии.