Примеры использования: couches
- все
- слой
- пласт
- подгузник
- пеленка
- прослойка
- покрытие
- пленка
- грунтовка
- постель
- ложе
- горизонт
- спать
- закатом
- переспать
- прочие переводы
Il souffle à travers le système de la grotte et s'harmonise avec la couche de cristal.
Il a changé sa première couche.
Je pense que c'est surtout de ne pas avoir la couche de graisse que les femmes ont.
L'or en aérosol s'évapore, créant une fine couche qui se fait absorbé par les surfaces sébacées laissées par le contour des empreintes.
Золото в форме аэрозоля распыляется, создавая тонкую пленку, которая впитывается жировыми поверхностями, оставленными дактилоскопическими узорами пальцев.
Un homme couche avec une fille dont il ignore qu'elle est mineure.
Ouais, si seulement il est toujours vivant au coucher du soleil.
Nous avons admiré le coucher du soleil et puis la nuit éclairée par la lune.
Son épaisse couche de conneries le gardera au chaud.
le taux différentiel de désintégration des couches de naquada est de 150 ans.
Я вычислил, что разность в скорости распада пластов наквады приблизительно равна 150 годам, плюс минус, так что...
Cette couche sent.
J'ai trouvé une couche de poudre utilisée sur les Dumpsters industriels.
Я обнаружил следы покрытия подобно такому, который используется в промышленных мусорных контейнерах.
C'est la sous-couche.
Je te promets le ciel Au-dessus de ta couche
Обещаю тебе ясное небо над твоим ложем
Oh mais coucher avec sa femme c'est normal ?
Le même soir, tu as voulu coucher avec ma sœur.
Des sociétés creusent et fracturent ces couches, ce qui libère du gaz naturel.