Примеры использования: coucher

- Je vais me coucher.
Иду спать.
Vous allez coucher chez moi?
Ночевать будете здесь?
Vous ne voulez pas coucher votre roi ?
Не хочешь положить своего короля?
Briggs et Charlie n'ont coucher ensemble qu'une seule fois, hein?
Бриггс и Чарли переспали только однажды, да?
Et une de ses fenêtres de chambre à coucher était jimmied.
Одно из окон спальни было вскрыто.
Tu vas rester coucher là, ou est-ce que tu vas faire tes affaires.
Так и будешь здесь лежать или всё-таки соберешь вещи?
je devrais probablement aller coucher Harrisson
Я вероятно должен уложить Гаррисона.
Lola l'aimait tellement alors que Javier couchait avec tous les mannequins de Seattle.
Лола безгранично любила Хавьера, пока тот путался с каждой моделью в Сиэтле.
Donc à partir de maintenant, je vais juste me coucher ici et ne plus jamais m'en soucier.
Так что с этого момента, Я просто буду лежать здесь и больше никогда не буду беспокоиться
Je serai de retour à temps pour son coucher.
Я вернусь и уложу ее.
Elle couchait avec un homme blanc de l'équipe de football, et,
Она путалась с одним белым из футбольной команды и...
Nous avons admiré le coucher du soleil et puis la nuit éclairée par la lune.
Мы любовались закатом, а потом лунным светом.
Coucher avec une communiste ?
Спать с коммунисткой?
On a couché avec George Washington et tout.
Ночевали тут с Джорджем Вашингтоном и всё такое.
- Je vais aller la coucher dans son lit.
- Я положу её в постель.
Je dois coucher avec quelqu'un pour rendre Olivia jalouse.
Мне надо с кем-нибудь переспать, чтобы Оливия приревновала.