Примеры использования: corbeille

"Dites bonjour à ma corbeille.
Скажи привет моей корзине
Vous avez pris une lettre dans ma corbeille alors que je l'avais froissée et jetée ?
Вы достали письмо из мусорного ведра, когда я на ваших глазах смял и выбросил его?
Tu peux les récupérer si tu n'as pas vidé ta corbeille.
Ты можешь восстановить все проповеди, если, конечно, ты не очистил корзину.
Donc, je pris un coup d'oeil autour de la salle, et a trouvé cela dans la corbeille à papier,
Так что я осмотрел комнату и нашел это в мусорном ведре
Une corbeille d'un certain Dr Weaver en Floride.
Это... корзина с подарками из Флориды от доктора Уивер.
C'était aussi dans la corbeille de recyclage ?
Это тоже было в мусорной корзине?
Je l'ai pas tué, mais si vous découvrez qui c'était, faites-moi plaisir, envoyez-lui une corbeille de fruits de ma part.
Я не убивал этого человека, но если вы узнаете кто, сделайте одолжение, пошлите ему корзинку с фруктами от меня.
Quel programme digne de ce nom envoie une corbeille de fruits ?
Какая уважающая себя программа посылает корзину фруктов?
Il y a du sucre dans la corbeille.
Сахар в корзинке.
Attrape la corbeille à papier !
Avec une corbeille de fruits ?
- Может, захватить корзинку с фруктами?
Depuis quand ce hall est votre corbeille à papier ?
С каких пор этот холл стал вашей личной мусорной корзиной?
Eh bien, ça c'est une corbeille, Michael.
Ничего себе, какая у тебя корзинка, Майкл.
La pomme venait d'une corbeille de fruits.
Яблоко находилось в корзине с фруктами.
Veuillez vider vos casiers dans les corbeilles fournies.
Вычистите содержимое своих шкафчиков в выданные мусорные корзины!
Contre une corbeille de baisers, tu me donnes quoi?
Что ты мне дашь за корзинку поцелуев?