Примеры использования: coque

Je crois qu'il maintient la coque.
Я думаю, что он держит корпус судна вместе.
Vous magnétisez la coque, monsieur.
Вы намагничиваете корпус, сэр.
Coque en composite.
Композитный кожух.
On est aussi heureux que 2 cacahuètes dans leur coque.
Мы просто счасливы как два орешка в скорлупе.
Nos techniciens ont trouvé des transferts de peinture fraîche sur la coque tribord du bateau de votre victime.
Наши спецы нашли свежий след краски на правом борту лодки жертвы.
L'énergie émise a déplacé les particules dans notre coque et les a mises en extrême polarisation.
Энергия, выделенная сингулярностью, привела хронитонные частицы на корпусе корабля в состояние высокой темпоральной поляризации.
De forme cylindrique, et une coque en titane.
Хм, цилиндрической формы, в титановой оболочке.
La coque commence à se fendre.
Целостность обшивки нарушается.
On dirait que la biomasse est passée par la coque en se liquéfiant.
Выглядит так, словно биомасса просочилась прямо сквозь корпус корабля.
Ce qui met en panne le dirigeable, causant une étincelle dans la coque.
Что заземлит корабль, вызываю искру от каркаса.
- La coque externe pourrait être bloqué en "Diner" américain.
— Внешняя оболочка может застрять в виде американское кафе.
Ce pourrait être des morceaux de la coque d'un vaisseau.
Возможно, части корабельной обшивки.
Il était sur la coque du cargo.
Оно было прикреплено к корпусу грозового судна.
Éventuellement, la coque refroidit.
Потенциально, корпус охлаждения.
Ce serait possible que mon ex-femme ait mis... cette coque de noix dedans ?
Думаешь, моя бывшая жена могла подложить ореховую скорлупу?
La coque du vaisseau est dense ou bien est occultée.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.