Примеры использования: contravention

Les patrons veulent des contraventions pour atteintes à la qualité de vie.
Начальству нужны аресты за нарушение общественного порядка.
Si j'allais trop vite, donnez-moi une contravention.
Эй, если я превысил скорость, выпишите мне штраф...
- Je vais avoir une contravention.
- Я получу штраф, мне пора.
C'est comme une contravention, pour moi.
Это для меня как штраф за парковку.
J'ai cette contravention à payer.
Я бы хотел оплатить эту квитанцию...
La contravention que je refuse de payer.
Штраф за превышение скорости, который я отказываюсь платить.
C'est la signature du père de Théo sur une contravention pour excès de vitesse d'il y a 8 ans.
Это подпись отца Тео на штрафе за превышение скорости 8 лет назад.
Tu viens payer une contravention ?
Vous avez déjà une contravention.
Штраф я уже выписал.
Et, tu sais que parfois, je fais exprès de dépasser la limitation de vitesse en voiture juste pour voir si j'arrive à faire sauter la contravention en flirtant.
Знаешь, иногда я специально превышаю, чтобы убедиться, что флирт спасет меня от штрафа.
Une contravention signée par le père de Theo il y a 8 ans.
Штраф подписанный отцом Тео восемь лет назад.
Il va me donner une contravention ?
Он тут, чтобы выписать мне штраф за неправильную парковку?
Evasion fiscale, fraude, contravention de stationnement impayées.
Уклонение от уплаты налогов, мошенничества, неоплата парковки.
Il n'a même pas une contravention non payée.
Даже за парковку штрафов нет.
À part ça, pas même une contravention.
Скорее всего, она откупается.
Vous allez me donner une contravention?
Вы выпишете мне штраф за плохо закреплённый груз?