Примеры использования: constat
- все
- наблюдение
- протокол
- прочие переводы
Mais aussi pour partager un constat.
J'ai besoin de faire un constat.
J'ai reçu le constat dressé par la gendarmerie le soir même du crime.
En reliant ce constat aux autres planètes, je crois qu'on a tous pris conscience de notre petitesse.
Так что мы установили связь между этим местом и другими планетами, и мне кажется, в итоге отчасти поняли, насколько мы маленькие.
Stiles, la dernière chose dont j'ai besoin maintenant est un constat de mon travail par mon propre fils.
Elle a rempli un constat d'accident il y a environ deux semaines après avoir été emboutie sur la H1.
Она подала заявление об аварии пару недель назад, после того, как в нее въехала машина на шоссе Н-1.
Je préfère remplir un constat.
Un constat de mort.
Отчет о смерти.
- On fait un constat ?
On est en tort, on va faire un constat.
Le seul constat que l'on puisse faire, c'est que vous êtes de la même race.
C'est juste un constat.
Simple constat.
Je voudrais quand même faire un constat.
Je l'ai dit comme un compliment mais c'est juste un constat.