Примеры использования: conforme

Il me faut toujours les exemplaires conformes...
Мне все еще нужны соответствующие примеры...
- Je suis content de me conformer.
Vous avez 30 secondes pour se conformer .
У вас 30 секунд, чтобы выйти на улицу для проверки.
Je dois me conformer au programme.
Я должна придерживаться программы.
Il faudrait peut-être la faire certifier conforme.
Возможно, нам следует отнести твою голову к нотариусу.
- Alors, conformez-vous.
Conforme à un coup de poing.
Похоже на удар кулаком.
La copie conforme.
Точное совпадение.
Le Sud doit se conformer à la loi.
Юг должен подчиняться закону.
Je viens de conformer votre approvisionnement.
Просто перепроверь все запасы.
Veuillez vous conformer à toutes les règles affichées.
Соблюдайте все установленные требования.
L'emploi non conforme n'est pas autorisé.
Использование лекарств не по назначению не одобряется.
Au moins Dexter se conforme au programme.
По крайней мере, Декстер придерживается плана.
Parce que ce n'est pas conforme à l'éthique.
- Потому что это не этично.
C'est conforme à tes attentes ?
Есть ли что-то, на что ты надеешься?
Et toutes ses balles de golf sont conformes.
И все эти мячи проверены.