Примеры использования: confiserie

Je n'ai pas d'orgueil de ni de honte quand on parle de confiseries.
У меня нет гордости или стыда когда дело касается кондитерских изделий.
Je mange les confiseries de l'hôtel !
Я ем гостиничные сладости!
Quelques confiseries pour les dames.
- Немного сладостей для девушек.
Un étal de confiseries qui s'en va au FBI.
И прилавок со сладостями увозят в ФБР.
Il n'aurait même pas pu gérer une confiserie.
Не управился бы и с кондитерской.
Non, pas une barre de confiserie, bon sang.
- Нет, не конфетку, детка.
Utilisé dans la confiserie, l'aspirine, les pilules pour les médicaments.
Его используют в леденцах, аспирине, таблеточных формах лекарств.
Je crois que c'est du liquide de frein ou un vieux reste de Pixy Stick (confiserie).
Я определил, что это тормозная пыль или засохшая карамель.
Tu as amené un diabétique dans une confiserie.
Ты пригласил диабетика в магазин сладостей.
Mais c'est sa confiserie.
La coquille de confiserie dure est votre département.
А твердая обертка конфеты твоя область.
Une barre de confiserie, George ?
- Конфетку, Джордж?
Eu,c'est un mensonge couvert de confiserie si j'en ai jamais entendu un.
Что ж, это самая лицемерная вещь, которую я когда-либо слышала.
Donc, pas de boissons gazeuses, le chocolat, la confiserie ou de crème glacée.
Значит никакой безалкоголки, шоколада, кондитерки или мороженого.
Vous ne pouvez plus être la confiserie du coin.
И мы больше не можем оставаться мелкой лавочкой на углу.