Примеры использования: communique

Nous ne pouvons vous laisser communiquer depuis la planète.
К сожалению, я не могу позволить вам отсылать сообщения с поверхности планеты.
Savez-vous s'il a tenté de communiquer quelque chose d'important ?
Вы не заметили каких-нибудь признаков того, что он пытается сообщить что-то важное?
Donc Bruce Johnson communiquait avec quelqu'un de la Corée.
Так что, Брюс Джонсон переписывался с кем-то из Кореи.
Seamus vient très clairement de communiquer sur ce qui l'excite.
Шеймус только что сообщил, что настраивает его на нужный лад.
L'important est qu'on puisse communiquer.
Важнее то, что мы можем общаться.
Imaginez qu'une plante est un organisme vivant capable de nous communiquer ses sensations...
Растение - это живой организм, способный передавать свои чувства.
Les avez-vous communiquées à la police?
Вы уже сообщили её полиции, сэр?
Si le fantôme veut communiquer.
А вдруг призрак пытается общаться.
Je peux pas communiquer.
Я не могу с ним общаться.
Le tam-tam servait à communiquer entre villages.
--мои предки передавали вести при помощи барабанов.
Pour coordonner, vous devez communiquer.
А чтобы скоординировать, нужно общаться.
Le système ne peut pas communiquer avec le cockpit.
Развлекательная система не может передавать в кабину.
Vous avez des nouvelles à nous communiquer ?
Вы что-то хотите нам сообщить?
Ni communiquer.
И не могут общаться.
J'espère que vous communiquerez notre mécontentement à votre mari.
Я надеюсь, что вы будете передавать недовольство непосредственно вашего мужа.
Allez vérifier les dégâts et communiquez-les par l'interphone.
Иди проверь повреждения и сообщи по внутренней связи.