Примеры использования: combler
- все
- восполнить
- заполнить
- наполнить
- засыпать
- удовлетворить
- преодолеть
- заваливать
- осыпать
- закрывать
- счастлив
- прочие переводы
Ce marché pour les armes nous aurait aidés à combler la perte.
Combler par la lumière du soleil.
Tu crois vraiment que tu peux combler ton manque affectif avec un animal génétiquement modifié ?
Леонард, ты правда считаешь, что можешь удовлетворить свои потребности в отношениях с помощью генетически модифицированной кошки?
Je parie qu'elle exagère pour combler ses petits-enfants de cadeaux.
Combler les brèches, qui est comme la résolution de l'énigme d'Einstein.
Закрывать бреши - это как решать загадку Эйнштейна.
Vous êtes là pour ça, pour combler nos lacunes.
Il a comblé la tranchée avec ses propres morts.
Наполнил ров трупами своих же людей.
J'espère pouvoir continuer à combler ta curiosité.
Tu veux combler un vide.
Заполни пустоту.
Si tu veux combler la fosse, va la combler.
Tu veux savoir pourquoi je ne veux pas réparer ma relation avec mon père, bien que celui-ci essaie et tente de combler le fossé qui s'est creusé entre nous deux ces vingt dernières années.
Ты хочешь знать, почему я не хочу наладить отношения с отцом, хотя он и пытается протянуть руку и преодолеть пропасть между нами, появившуюся в течение 2 последних десятилетий.
Je vais la combler de cadeaux.
- Je serais comblé.
Ça pourrait combler les blancs.
Ils ont comblé la fosse et achevé la construction de la ville.
Le gouffre entre père et fils n'a jamais été comblé.