Примеры использования: cloche

Nous avons léché la Cloche de la Liberté.
Мы лизнули колокол Свободы.
Oh, va lire La cloche de détresse, snobinarde !
Вали читать "Под стеклянным колпаком", позер!
Et levez vos voix au clocher du temple !
И возвысить ваши голоса до купола этого собора!
Y a un truc qui cloche ?
Что-то не так?
Une cloche.
Колокол Свободы.
Sylvia Plath, La Cloche de détresse.
Сильвия Платт, "Под стеклянным колпаком".
J'ai acheté une cloche.
Звонок я уже купила.
Il y a quelque chose qui cloche.
Что-то не так.
Je devrais porter une cloche autour de mon cou pour que vous m'entendiez arriver.
Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду.
S'il les a fumées sous une cloche.
Разве что он курил их под колпаком.
- On pourrait sonner la cloche de la porte.
- Можно позвонить в звонок.
Quelque chose cloche.
Что-то не так.
Quelqu'un a fait sonner ma cloche et s'est enfui.
Кто-то позвонил в мой колокольчик и убежал.
Trois clochers, trois séjours en prison.
Три купола означают, что он три раза сидел.
- Quelque chose cloche ?
— Что-то не так?
Désolé, notre vieille cloche d'incendie effrayait les chevaux et les faisait fuir.
Извините, наш старомодный пожарный колокол напугал лошадей и они убежали