Примеры использования: chez l

Et ensuite, vous courez chez le psy.
- И что, потом к психологу бежите?
Apparemment, il a ramené les dossiers chez lui pour préparer le procès.
Видимо, он взял все файлы по делу домой.
7 ans chez les pompiers, un mec a soudainement démissionné.
Семь лет в пожарных, и парень неожиданно уходит.
Ryan et Big Stump vont chez le véto tous les deux !
Райан с Большим Калекой вместе идут к ветеринару!
Repart 10 à 12 heures après, et rentre directement chez elle.
Уходит через 10-12 часов, прямиком домой.
La poupée qui fut découverte chez les Proctor...
Вот кукла, которая была найдена в Доме Прокторов.
On va chez les Braudy, t'es content?
Мы едем к Брауди, нравится?
Avez-vous vu Bruce Forman prendre un bébé chez lui ?
Вы видели как Брюс Форман взял ребенка домой?
Don Jorge vous attend à quatre heures chez le notaire.
Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса.
Annalise est chez elle et tout le monde pense que Catherine est coupable.
Эннализ дома, и все считают Кэтрин виновной.
Mais vous les avez vus devant chez elle ?
Но вы видели их у двери ее квартиры?
Vous qui avez servi 10 ans chez le comte de Vaudoy... 12 ans !
Корнель, вы провели 10 лет у графа Вудуа...
Le juge Reardon doit rester chez lui.
Скажите им, чтобы судья Риардон не выходил из дома.
J'ai dû déposé des couches pour Kim chez elle.
Ким заставила меня привести подгузники ей домой.
Chez Fisker, tu l'as dit a Sheila.
Ты сказала об этом Шейле у Фискера.
Meredith et Frankie sont en planque devant chez lui en ce moment.
Мередит и Фрэнки сидят в засаде у его дома.