Примеры использования: chevet

Et puis, qui ne voudrait pas avoir ce jeune étalon à son chevet ?
Плюс, кто будет возражать против этого молодого серфера у себя в изголовье.
Et le de chevet d'un traître?
А постель изменника?
Je l'ai vu s'asseoir à mon chevet."
Он часто стоит у моей постели..."
Vous pourriez être à son chevet dès demain.
Вы могли бы быть у его постели уже завтра в это же время.
"Son médecin, le Dr Curley, était à son chevet,
"У его постели был врач, доктор Кёрли
Je me suis tenu au chevet De la pauvre petite Nell
Охранял я со спящей Джульеттой постель,
Une table de chevet ivoire et or du XIXème siècle
Тумбочка из золота и слоновой кости, 19-й век.
Donc, je t'ai fait... une table de chevet.
Так что я сделал тебе... тумбочку.
Tu as fouillé dans ma table de chevet ?
Ты рылся в моей тумбочке?
J'ai un fusil dans ma table de chevet.
У меня лежит пистолет в прикроватной тумбочке.
Mon testament est rangé dans ma table de chevet.
Мое пожелание в моей тумбочке.
Il y a de l'eau sur la table de chevet.
Вода на тумбочке.
Tu n'as pas des mouchoirs dans ta table de chevet ?
На твоей тумбочке нет салфеток?
Je crois qu'il les garde dans sa table de chevet, là-bas.
Я думаю, они лежат у него в тумбочке.
Je crois avoir un avion privé sur ma table de chevet.
Кажется, у меня в тумбочке припрятан личный самолет.
Elle est dans ma table de chevet.
Оно дома, в моей тумбочке.