Примеры использования: chaleur

Lorsque notre comète atteint le système solaire intérieur... la chaleur du Soleil la cuit.
Когда комета достигнет внутреннюю область Солнечной системы, жар Солнца нагреет ее.
Le soleil printanier amène la chaleur, mais cause aussi un problème à la mère.
Весеннее солнце приносит теплоту но также и проблему для матери.
On dirait qu'il aime la chaleur, Princesse.
Кажется, ему нравится тепло, Принцесса.
Chaleur, désactivés.
Тепловые детекторы отключены.
Bientôt, la chaleur atteindra un point critique.
Скоро жара достигает критической отметки.
À l'odorat, à partir du crottin, j'étais capable de dire si la biche était en chaleur.
Я умел по запаху их помета определить началась ли у её течка.
Élévation des niveaux de chaleur.
Температура поднимается.
La chaleur, la pestilence, la souffrance, la peur.
Я помню этот жар, зловоние, боль, страх.
Avec cette chaleur, c'est exténuant.
При такой жаре напряжение действует изнуряюще.
House, je ne suis pas en chaleur.
Хаус, у меня нет течки.
Niveaux de chaleur critiques.
Критическая температура.
Si tu réagis à la chaleur, ça pourrait indiquer un problème vasculaire.
Если ты почувствуешь какую-то реакцию на жар, возможно, у тебя проблемы с сосудами.
Des populations entières d'animaux sont forcées à traverser de grandes distances en quête de nourriture et de chaleur.
Целые популяции животных теперь вынуждены путешествовать на большие расстояниям в поисках пищи и теплота.
Tu ne peux appliquer de la chaleur à cette fiole.
В ней нельзя съаккумулировать тепло.
Chaleur corporelle détectée.
Обнаружен тепловой объект.
Contre l'eau, on peut utiliser la chaleur !
Они используют воду, значит мы можем использовать жару!