Примеры использования: chéri

Vous lui donnez le cadeau le plus chéri d'un homme...
Ты даешь ему самый заветный дар, какой есть у человека...
Tu comprends, chéri ?
Ты понимаешь это, милый?
Reste, mon chéri !
Ох, останься, дорогой!
Tu veux du café, chéri ?
Будешь кофе, золотой?
J'adore gagner, chéri.
Я люблю побеждать, голубчик!
Damon m'a dit que ta chérie n'agit pas pour ton bien.
Дэймон говорит мне, что твоя возлюбленная не слишком заинтересована вернуть тебя обратно.
Je te veux dans le sens de chérir ta totalité et ton altérité et dans le sens d'une présence et d'un être, d'allées et venues dans une pièce pleine de pamplemousses et de l'amour d'une chose,
Я хочу холить твою целостность и твою несхожесть, как существа, и как присутствующей здесь, уходящей и приходящей, с кусочками грейпфрута, как любящей природу, как не желающей и не ревнующей к тому,
Tu sais comment tu peux chérir les moments spéciaux de ton passé sans pour autant délaisser ceux du présent ?
Знаешь, как можно ценить особенные моменты в твоем прошлом, которые ни в коем случае не умаляют особенные моменты твоего настоящего?
- Ma chérie...
Si je te voyais, chéri, je ne bosserais pas ici.
Слушай, миленький, если бы я могла видеть тебя, я бы не работала здесь.
Chéri, je suis désolée.
Родной, мне так жаль.
Non chéri, il ne jouait pas au Tennis.
Нет, милочка, он не играл в теннис.
Ne fais pas attendre ton fils chéri.
Не заставляй ждать своего любимца.
D'aimer et de chérir ?
Любить и лелеять?
Moi, Anna d'Arendelle, je promets de t'aimer et de te chérir.
Я, Анна из Арендела, обещаю любить тебя и дорожить тобой.
Oh merci mon chéri.
Спасибо, любимый.