Примеры использования: ce s

Les derniers joueurs qui ont joué à ce jeu ne s'en sont jamais sortis."
Последние, кто открывал эту коробку, не выжили".
Je dois voir l'examinateur médical et essayer de comprendre ce qui s'est passé avec Jackson.
Я должен встретится с судебно-медицинским экспертом и попытаться выяснить, что произошло с Джексоном.
Ainsi ces capsules, elles se déplacent de soleil en soleil, en utilisant la chaleur, hein?
Эти стручки путешествуют от солнца к солнцу с помощью тепла, так?
Disons que ce qui se passait à Gomorrhe est resté à Gomorrhe.
Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре.
Madame Crook m'a dit que cet imbécile s'était approché d'ici.
Миссис Крук сказала, что этот пустоголовый дурак пошёл сюда.
Andrea, dis nous ce qui se passe durant cette Bar Mitzvah.
Андреа, расскажи, что происходило на бат-мицве во время десерта.
Cette guerre s'est avérée néfaste pour le royaume et désastreuse pour le commerce.
Эта война обернулась злом для всего королевства и ...оказалась губительной для наших купцов.
Et qu'est-ce qui s'est passé au bord du Danube M.Boday ?
И что произошло там, мистер Бодай, на берегу реки Дунай?
Et Angie se demanda ce qui se passerait si Mona Clarke vivait ?
И Энджи спросила себя - что случится, если Мона Кларк выживет?
Vibecce, pourrais-tu dire ce qui s'est passé ?
Виббека, можешь сказать, что случилось?
C'est comme ça qu'Angie Bolen commença à penser à ce qui se passait.
Вот так Энджи Болен начала обдумывать то, что случилось.
De ce qui s'est passé à mon réveil, mais aussi de toute cette autre vie.
Не только то, что случилось, после того, как я очнулся там, но всю мою прежнюю жизнь.
Le commissariat l'a appelé, il est sur boîte vocale... qu'est-ce qu'il se passe ?
офис звонил ему, голосовая почта.. что происходит?
Racontez-moi ce qu'il s'est passé...
Расскажите мне, что случилось...
Les mauvaises herbes sont plus fortes qu'elles ne paraissent, une menace à ce qui doit s'épanouir.
Сорняки сильнее, чем кажутся, они угроза тому, что должно цвести.
"Qu'est-ce qui s'est passé durant l'esclavage et qui continue à nous affecter aujourd'hui?"
Люди говорят "Что случилось во время рабства, что могло бы на нас влиять сегодня?"