Примеры использования: brancher
- все
- подключить
- подсоединить
- соединить
- включать
- прочие переводы
N'avez-vous besoin de brancher ce truc ?
Il faut juste brancher ça.
On peut vous recharger, vous trouver une prise où vous brancher.
Il veut le sortir de la boîte et le brancher pour qu'il fonctionne.
Ce doit être un transmetteur incroyablement sophistiqué, assez puissant pour envoyer une propagande très détaillée au monde entier, 24 heures par jour, et vous allez y brancher votre cerveau ?
Это должен быть крайне сложный передатчик, ...достаточно мощный, чтобы излучать детализированную пропаганду всему миру круглые сутки, ...и собираетесь подключить к нему свой мозг?
- Branchez ce machin.
Branchez-le à ce générateur.
Соедините его с тем генератором.
Pourquoi je ne peux pas me brancher sur les caméras de la ville de mon ordi ?
Si seulement je pouvais me brancher sur ta tête et scanner.
Il suffit de la brancher et elle roule des kilomètres.
Включаешь, и пошла наматывать.
Jake, Je suis prêt pour le brancher.
Tu veux brancher ça ?
Si on branchait le générateur naqahdah pour le faire démarrer?
Tu ne peux pas me brancher à une sorte de caméra?
Puis, je sautais dans la Cad et branchais la radio.
Branchez-moi sur sa radio.
Соедините меня по рации.