Примеры использования: brève

Qui s'occupe des brèves, chez toi ?
Кто у тебя занимается сводками новостей?
Je crois qu'une blague est un bref récit oral avec un rebondissement paroxystique comique.
По-моему, шутка — это краткий устный рассказ с неожиданной юмористической развязкой.
Après ça vous vous êtes raccrochée à Frank, mais son temps à la tête de la famille Bianchi a été malheureusement très bref.
После этого вы обручились с вашим дружком Фрэнком, но срок его командования кланом Бианки... к сожалению, было недолгим.
Fais bref.
Давай по-быстрому
Bref, Socrate...
В общем, Сократ...
Ce bref et glorieux moment d'espoir s'est évanoui sous les balles de l'assassin.
На один краткий миг, казалось, забрезжил луч надежды... который тут же пресекла пуля убийцы.
Sa Majesté souhaite que le conseil soit bref.
- Его Величество желает, чтобы сегодняшний послеобеденный совет был недолгим.
On a échangé un bref et doux...
Просто быстрый, мягкий....
Sauf une brève période l'année dernière quand il a été en concubinage avec la mère de Marshall.
Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала.
-L'exposition a été brève, donc la décontamination ne devrait pas être trop longue.
- Контакт был непродолжительным, так что дезинфекция должна быть недолгой.
C'est pour cette raison qu'on se rassemble pour un bref...
Это еще одна причина, что бы собраться для небольшой...
Bref, félicitations.
В любом случае, поздравляю!
J'ai une brève interview à donner.
Мне нужно сходить на короткое интервью.
Plornish, après une brève conversation, partit.
После непродолжительного разговора Плорниш откланялся и ушел.
Peut être que c'est le bon moment de poser un bref congé sabbatique ?
Может быть, сейчас подходящее время, чтобы попросить небольшой отпуск?
Bref, je voulais...
В любом случае, я просто...