Примеры использования: bonté

Votre bonté envers cette veuve m'a rendu tout honteux.
Ваша доброта к этой вдове заставила меня стыдиться.
Elle a dû vous dire qu'elle récupérait les enfants des rues, par bonté de cœur ?
Я думаю, она тебе сказала, что она забирает детей с улицы из-за своего великодушия?
Et c'est un acte de bonté.
Ложь во благо.
Bonté divine !
Боже правый!
Le jour où j'ai quitté Fox River, quelqu'un nommé Outis, par bonté d'âme, non sollicitée, à payé pour cette prothèse moderne.
В день, когда я вышел из Фокс Ривер, кто-то, назвавшись Отисом, по доброте душевной, добровольно, оплатил этот современнейший протез.
J'ai pensé que, dans votre grande bonté, vous pourriez fournir de la nourriture et un abri à ce pauvre enfant malheureux.
Я подумал, что ваше великодушие могло бы распространиться на пищу и кров для бедного мальчугана.
Elle profite de votre bonté.
Ты осознаешь, что она лишь пользуется твоей добротой, чтобы остановить сбор средств?
Et s'il y a une once de bonté en moi, alors je dois croire qu'il y a une once de bonté en toi.
И если во мне есть хоть капля великодушия, я должен верить, что эта капля есть и в тебе.
Qui que vous soyez j'ai toujours dépendu de la bonté des étrangers.
Кто бы ты ни был, я всегда зависела от милости чужих мне людей.
Le royaume de Dieu, signifiant que... la bonté est ici même, là où elle doit être.
Царство божие, означающее благодать, прямо здесь, где и положено.
Sûr, le mieux avec la bonté, c'est qu'elle reste cachée.
Ну, лучше всего, когда любезность действительно никто не видит.
Bonté divine !
Черт возьми.
Mais on peut espérer que Dieu dans son infinie bonté les accueillera un jour dans Son éternelle communion.
Мы можем надеяться, что Господь в великой милости своей когда-нибудь примет их к себе в Царствие небесное.
Bonté du ciel.
Боже милостивый.
Auriez-vous préféré la bonté que j'accorde aux escargots ?
Вы бы хотели, чтобы я даровал вам ту же милость, что и этим улиткам?
La bonté n'est pas la bonté si vous attendez une récompense.
Доброта не будет добротой, если ты ожидаешь награды.