Примеры использования: besoin

J'ai besoin de faire plaisir.
У меня неконтролируемая потребность угождать людям.
Tu n'as pas besoin de ça ma chère.
В этом нет нужды, дорогуша.
- Il n'a nul besoin de bateaux.
- Ему корабли без надобности.
J'ai besoin de toutes les unités disponibles au 1203 North Gordon pour un probable code 40.
Мне нужны все свободные подразделения на 1203 Норт Гордон, вероятно, код 40.
Répondu à ce besoin.
Отреагировало на ее потребность.
Pas besoin de se donner la peine Seigneur Robin.
Нет нужды беспокоить лорда Робина.
Il ne va plus en avoir besoin.
Ему он уже без надобности.
Elle a besoin de Pied Piper pour empêcher Raviga de couler.
Ей нужен "Крысолов", чтобы удержать на плаву "Равигу", Ричард.
Pas besoin.
Et je veux essayer de la reconquérir, et j'ai besoin de ces choses pour que ça arrive.
Я хочу попытаться вернуть её, и мои требования помогут с этим.
Il a peut-être besoin de plus de fer dans son régime.
Может быть у него недостаток железа.
Maintenant, pour cette routine, nous avons besoin de l'aide d'une Atomette junior.
Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди.
Nous n'avez pas besoin.
Un homme ou une femme faisant du porte à porte, passant des appels, choisissant le projet approprié aux besoins des particuliers et des entreprises.
Мужчина или женщина, стучащие в дверь, совершающие звонки, которые помогают людям в их деле, благодаря правильному подходу к их требованиям.
Elle a besoin de quelques rénovations.
Имеются недостатки.
La police de Houston a besoin de nous sur l'affaire du Pianiste.
Значит, полиции Хьюстона понадобилось нас задействовать по делу Пианиста.