Примеры использования: balance
- все
- баланс
- равновесие
- весы
- качать
- раскачивать
- размахивать
- махать
- качаться
- швырять
- бросать
- выбрасывать
- крысой
- прочие переводы
tu dois trouver une balance parmi les vivants
Pas question de monter sur cette balance !
Tu peux arrêter de balancer le lit ?
Qu'elle va tout balancer ?
Tu ne peux pas balancer des trucs dans le sapin comme ça.
Le troisième se contente de provoquer de l'inflammation, de balancer des caillots qui vont dans le sens de l'angiogramme.
И у третьего отверстия дело только одно - вызывать воспаление, выбрасывая тромбы, которые мешают нормально провести ангиограмму.
Le malheureux décès du 1er ministre après celui de l'empereur... a fait pencher la balance du pouvoir sur notre planète.
Неожиданная гибель премьер-министра, и последовавшая за ней смерть императора оказали серьезное воздействие на баланс сил дома.
J'ai pas mis le doigt sur la balance.
Plus de balance.
Continue à te balancer.
Non, je ne suis concerné que par un instrument ici, pas à les regarder balancer les leurs.
Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими.
Et bien, je me sens obligée car j'étais un des premiers à me balancer dessus.
Je dis juste que tu peux goûter la nourriture au lieu de la balancer sur le mur comme un chimpanzé.
Markham était-il une balance ?
ce qui a modifié la balance chimique, les etudes ont montré que la drogue pouvait annuler cet effet.
Химическое равновесие было нарушено, исследования показали, что препарат может дать обратный эффект.
Le navire a cessé de balancer.