Примеры использования: bâtiment

Regardez ce bâtiment.
Взгляни на это здание.
Le bâtiment est en quarantaine.
Дом заблокирован.
Il était dans le bâtiment.
Раньше работал в строительстве.
C'est le seul bâtiment à moins d'un kilomètre dans lequel Lynch se soit arrêté.
(Чо) Насколько я могу сказать, это единственное сооружение в радиусе полу-мили от вышки сотовой связи на которой был зарегистрирован телефон Линча во время звонка.
J'ai dû quitter ce bureau, ce bureau que j'adore, pour récurer les toilettes dans le bâtiment des sciences pendant deux jours d'affilée.
Мне пришлось покинуть этот стол, стол, который я люблю, чтобы мыть туалеты в научном корпусе два дня подряд.
Fouillez le bâtiment, trouvez-la.
Обыщите судно и найдите ее.
Quel bâtiment extraordinaire !
Какое необычное строение!
C'est le bâtiment d'à côté.
Это соседнее помещение.
Dans un bâtiment, oui.
Ну да, она инвестирует в строение.
Ce dernier prouve que vous avez été informés que tu ne pourra peut être pas revenir dans le bâtiment jusqu'à qu' on se soit débarrasser de l'inspection post-exterminaion
Эта последняя подтверждает, что Вы были проинформированы о том, что вы не можете вернуться в помещение пока оно не будет проверено постдезинсекационной инспекцией.
Notre mission : arrêter les hommes et fouiller tous les bâtiments.
Наша задача задержать всех мужчин и обыскать все постройки.
- Que penses-tu du bâtiment ?
- А как насчет работы на стройке?
Le bâtiment ne possède pas de canal visuel.
Корабль не в состоянии поддерживать видеосвязь.
Vous voyez ce bâtiment ?
Видите то здание?
Et s'il y avait un fumeur dans le bâtiment ?
Что, если в новом доме найдется курильщик?
Pourquoi ne pas investir dans le bâtiment ?
Почему бы вам не вложить деньги в строительство?