Примеры использования: avocat

D'accord, avocat bidon.
Ладно, лже-адвокат.
Selon cette logique, un sociopathe ferait le meilleur avocat de patient au monde.
Исходя из этой логики, из социопатов вышли бы лучшие в мире защитники пациентов.
Enfin mon avocat se pointe.
Мой адвокат наконец появился.
Vous aviez un témoin et votre avocat ne s'en est pas servi ?
У вашего алиби был свидетель, но защитник его упустила?
Mais étant son avocat...
— Но как его адвокат...
Et tu ne veux plus être un avocat écologiste?
Так как насчет того, чтобы стать защитником окружающей среды?
T'as appelé cet avocat ?
Ты звонил этому адвокату?
Et tu dois être d'accord avec le fait que je ne serai jamais un avocat écolo.
И ты должна смириться с тем фактом, что я могу никогда не стать защитником окружающей среды.
Michael Bugulari, mon avocat.
Майкл Бугулари, мой юрист.
Avocat, concombre et fromage.
Авокадо, огурец и сыр.
Tu es un brillant avocat.
Это ты великолепный юрист.
Comme un avocat.
Depuis quand es tu avocat ?
И с каких пор ты юрист?
Tu savais que la seizième semaine, le bébé a seulement la taille d'un avocat mais qu'il peut entendre?
Знаете ли вы, что к 16 неделе ваш ребёнок размером не больше авокадо, но уже всё слышит?
Et mon père est avocat.
И мой папа юрист.
Voilà... fromage grillé, avocat, bacon, le tout croustillant.
Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста.