Примеры использования: avare

Le plus avare des millionnaires de la planète.
Самый скупой мультимиллионер на планете.
Comme un avare regardant sa tombe.
Будто скряге показали собственную могилу.
Il n'est pas question que de votre avare de frère.
Это не только Ваш жадный брат.
- Un poète peut être avare ?
Разве поэт может быть скупым?
Et là cet avare, essayant de grappiller tout ce qu'il pouvait comme un écureuil.
А этот скряга откладывал про запас все, что только можно.
Vieil avare !
Старый скряга.
Vous vieil avare.
Ах ты старый скряга!
Tu racles, telle une avare ?
Скоблишь, как скряга?
Écoutez, on n'est pas avare, on peut vous donner une part.
Послушай, мы не жадные, мы можем поделить и на тебя.
Il était pas avare.
Он не был скупым.
Fiche le camp, sale avare.
Шёл бы ты отсюда, скряга.
Juste un peu avare.
Просто немного жадная.
La légende dit qu'elle est peut faire d'un lâche un courageux, d'un avare un généreux, d'un malade un bien portant.
Легенда гласит, она может сделать труса - храбрым, жадного - щедрым и больного - здоровым.
Le succès de ce produit, depends sur les gens étant futile, superficiel, égocentrique, avare et désespérés d'attirer l'attention.
Успех этого товара зависит от людей ограниченных, поверхностных, самовлюбленных, жадных и нуждающихся во внимании.
Vous êtes si avare!
- Ты настолько жаден!
Enfoiré d'avare.
Жадный ублюдок.