Примеры использования: autre

Il y a sûrement une autre façon de gagner la reconnaissance des géants.
Возможно, существует другой способ завоевать благосклонность огромины.
Mon décorateur a choisi le papier, entre autre.
обои и прочее выбирал мой дизайнер.
Elle a consacré sa vie à aider les autres.
Посвятила свою жизнь помощи ближним.
Elle l'a entendu en parler avec un autre courtier.
Брук услышала, как Стенцлер говорит об этом с другим трейдером.
S'il a été poursuivit ou autre, ça sera inscrit.
Вдруг на него подавали в суд и прочее.
Nous trouvons souvent beaucoup de nous-même dans la douleur des autres.
Мы часто видим собственные страдания в скорби ближнего.
Une chance de quoi, éviscérer encore un autre bateau rempli de personnes ?
Шанс на что, потрошить другую буквально полную лодку людей?
Avec entre autre, le maillet maçonique de Hiram Abiff.
Среди прочего, Молот Богов Хирама Абиффа.
Un autre roi.
по требованию иного короля.
Elle en a une autre vision.
У нее отличные перспективы.
Un autre avait un casier, surtout des vols de voitures.
Еще кого-то брали за хранение.
A moins qu'ils aient une autre idée en tête
Разве что у них нет иного варианта развития событий.
Personnes Autre que Bidasses.
Человек Отличный от Гранта.
À part Brendan Kendall de la chambre 1222, qui était l'autre fumeur ?
И кто же ещё, помимо Брендана Кендалла из номера 1222, был курящим?
On trouvera un autre moyen.
Мы придумаем иной способ.
Un autre plan bien conçu.