Примеры использования: au re

C'est ce qu'on fait aux 1 re année.
Так мы поступаем с ординаторами.
Je voulais juste nettoyer les tuyaux, Re-concentrer les artères.
Просто хотел прочистить трубы, перенаправить артерии.
J'ai parlé à Re-Kon et Lee.
Я поговорил с Ри-Коном и Ли.
Et dis lui que je veux aussi les droits de Re-Kon.
И передай ему, что мне нужен ещё и список Ри-Кона.
Et j'adore les jeudis car je peux les re-dessiner.
А я люблю четверги, потому что приходится все это заново рисовать.
Je veux ouvrir la voie à la re-naissance du pays.
Я хочу положить начало возрождению нашей страны.
S¡ t'as un truc àre, d¡s-le ma¡ntenant!
Если есть что сказать, лучше начинай прямо сейчас.
Il y a toujours des risques dues aux re-perfusions...
Всё равно сохраняется риск реперфузионных повреждений, но...
Alors il fait quoi, les re-tuer encore une fois ?
И что он сейчас делает, убивает их по второму кругу?
Le fait d'être là bas l'a forcée à se re-concentrer.
Кажется, пребывание в этом доме вынудило ее передумать.
Ne donne pas d'idées à Re-Kon, d'accord ?
Ничего не советуй Ри-Кону, хорошо?
Il y a un siège à la 1 re rangée.
Есть свободные места в первом ряду.
Les forces sont re-déployées en ce moment même.
Les cérémonies de re-accouchement sont simples.
Церемонии родов очень просты.
Des fo¡s, un homme est prêt à fa¡re... presque n'¡mporte quo¡ pour obten¡r ce qu'¡I veut.
Знаешь, некоторые люди готовы... практически на всё, чтобы добиться своего.