Примеры использования: arrondi

Elles sont été causées par la chute contre les marches, mais pas les marches arrondies de la maison de la victime.
Он стал результатом падения с лестницы, но не округлой, как в доме нашей жертвы.
Les fractures sur les phalanges... elles sont à peine arrondies sur les bords.
Переломы на этих фалангах, на них есть едва различимые скругления.
le bord épais, arrondi.
Ребра; толстый, закругленный край.
Et sur base des contours indéterminés ainsi que la concentration de lignes de fractures, on peut en conclure que la blessure a été causée par un objet arrondi.
И основываясь на неровных краях, плюс глубоком характере трещин, можно сделать вывод, что его ударили каким-то круглым объектом.
Ce qui suggère une arme du crime avec un bord arrondi.
Что говорит об орудии убийства с закругленной кромкой.
Pourquoi vous arrondissez toujours les choses vers le haut ?
Почему люди всегда округляют?
- Plutôt arrondi, comme une balle.
Нет, оно было круглое, как мяч.
Il est vrai qu'on a tous besoin de rectangles avec des coins arrondis.
Ага, ведь всем нужны прямоугольники с закруглёнными углами.
Les traces indiquent un traumatisme dû à un coup violent avec un objet lourd, arrondi compatible avec s'écraser contre un arbre
Снимки показали тупую травму, нанесённую тяжёлым круглым объектом, что согласуется с ударом об дерево.
Le prix en est de 1 349,99 dollars, mais pour arrondir, je dirais 1 350 dollars, Bob.
Розничная цена - 1349 долларов 99 центов, поэтому, так как вы все время округляете, я скажу, что они стоят 1350 долларов, Боб.
Elle est bien arrondie, elle n'est pas dangereuse.
Он округлый, он не может быть разрушающим или опасным.
On devait plus arrondir.
Эй, мы же договаривались, что округлять не будем.
Les ecchymoses ici ont probablement été causées par un instrument arrondi.
Вот эти гематомы, скорее всего, образовались от круглого предмета.
-Et arrondit le bout.
- И закруглил носок.
J'arrondis ok ?
Я округляю, понятно?
Le truc arrondi, S'il te plaît.
Круглую, пожалуйста.