Примеры использования: arreter

Frankie, arrete-le.
- Фрэнки, останови его!
Arretes de voler de l'alcool du bar.
Перестань воровать алкоголь.
Vous pouvez arreter votre bordel ?
Можете приостановить работу?
Je ne le ferai pas, Schmidt, alors arrete de me demander
Шмит, я не собираюсь этого делать, так что заканчивай просить меня.
J'aurais nettement prefere arreter le vrai tueur en serie car en ce moment, lui est toujours en cavale.
Я бы предпочла задержать настоящего серийного убийцу, который по-прежнему в бегах.
La ville va encore m'arreter des semaines,après ça.
Власти теперь меня на несколько недель закроют.
Arrete de boiter, bordel.
Прекрати хромать!
Le burn-out, c'est quand vous avez voulu arreter et pas lui ?
А потом решили прервать отношения, а он был против?
Arrete, Marcel.
Прекрати, Марсель.
-Arrete cette télé et viens te coucher.
Выключай телевизор и давай в кровать.
Je vous arrete là.
- Разрешите вас прервать.
Arretez - le également.
Его тоже арестуйте.
Ils finiront par s'arreter.
Они должны когда-нибудь остановиться.
Ces gens qui ont essaye d'arreter Sephiroth...
Те люди, которые пытались остановить Сефироса...
- Arrete de nous presser !
- Перестань нас торопить!
Vous pouvez l'arreter.
Ты можешь арестовать ее.