Примеры использования: après-midi

Je veux un premier compte des votes pour demain après-midi à 4 heures .
Я хочу первый подсчет голосов к 4 часа завтра пополудни.
On l'a suivi tout l'après -midi.
Мы следили за ним весь вечер.
Ils nous ont laissé hier après midi.
Они покинули нас вчера после полудня.
- Les fonds devraient etre transferés cette après-midi.
Сегодня же переведут деньги.
Bonne après midi, Arctic Air.
- Добрый день, Арктик Эйр.
Monte cet après-midi.
Ты можешь покататься на лошади после обеда.
Ca c'est un mardi après-midi normal?
Это нормальный полдень во вторник?
Et tout ça se termine ici... à 14 h 00 de l'après-midi sur le terrain 17... tandis qu'au court central les gens crient pour la nouvelle jeune beauté Russe.
И конец всему здесь в два часа пополудни на семнадцатом корте пока зрители на главном корте болеют за очередную русскую красавицу.
Bon après midi, Mademoiselle Zane.
Хорошего дня, мисс Зейн.
Ils ont pendu l'homme après midi.
Его повесили после обеда.
Alors, ce sera demain après-midi.
Ну тогда завтра в полдень.
Les appelants viennent cet après-midi.
Клиенты звонят пополудни.
On a tourné tout l'après-midi.
Мы катались весь вечер.
Ton message disait cet après-midi.
В твоей записке сказано после полудня.
Je peux revenir chez vous cet après-midi ?
Я могу зайти сегодня?
Bon après-midi, Stephen.
- Добрый день, Стивен.