Примеры использования: appui
- все
- поддержка
- помощь
- опора
- упор
- подставка
- нажми
- поддержали
- прочие переводы
Son appui compte beaucoup.
Les points d'appuis sont un peu risqués ici, alors, si tu rencontres un problème, Al, juste appelle.
Опоры тут ненадежные и если попадешь в беду, Эл, сразу кричи.
Cette arme te permettra de le faire à condition que tu aies un endroit où prendre appui.
Merci de votre appui.
Ton père sera seul, sans appui.
Ils nous ont assuré de leur appui.
Demande un appui aérien!
Tu aurais l'appui des Rangers.
Si on arrive à les faire voler, vous aurez au moins un appui aérien.
Mais j'étais en selle, je devais choisir... tirer à la volée ou m'arrêter pour prendre appui, ce qui lui donnait le temps de s'éloigner.
Но я был верхом, и надо было либо стрелять с коня, либо спешиться и стрелять с упора, что позволило бы Челмсфорду увеличить дистанцию.
Appuis sur la gachette.
Нажми кнопку.
Ils m'honorent de leur appui et de leur amitié.
Appuis sur la gâchette !
Нажми на курок, чувак!
Mais... elle n'a aucun appui, aucun hormis des traîtres et des barbares.
Alors appuis sur la gâchette !
Je remercie l'université pour son appui indéfectible.