Примеры использования: apprenti

- Apprenti armurier.
- Ученик оружейника.
Patience, apprenti.
Терпение, стажер.
Oncle Ford m'a demandé d'être son apprenti à la fin de l'été.
Дядя Форд предложил мне стать его учеником, когда лето закончится.
Plus tellement un apprenti désormais.
Ну вот ты больше и не стажер.
Je suis son apprenti depuis tout petit.
Я у него с детства в учениках.
Bah, mon collègue ici est un apprenti.
Ну так мой компаньон - стажёр.
Jusqu'à la mort de Dubois l'an passé, un homme du nom de J.B Bellmiere travaillait comme son apprenti.
До смерти Дюбуа в прошлом году, он был его учеником.
C'est le salaire, d'un apprenti-gérant dans un supermarché.
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета.
Hans Schroeder était apprenti boulanger ces 11 dernières années.
Ганс Шредер был подмастерьем пекаря последние одиннадцать лет.
Ton apprenti t'est très loyal.
Твой новичок очень предан тебе.
- Tu as été apprenti aussi ?
- Ты тоже был подмастерьем ?
Va maintenant, apprenti héros !
герой-новичок!
Mon père est devenu apprenti comme chaque fils avant lui.
Мой отец стал подмастерьем, как и другие сыновья до него.
Tu reçois donc l'équipement de l'apprenti héros.
Ты получишь экипировку "героя-новичка".
Juris est celui qui travaille comme apprenti dans les pompes funèbres.
Юра - это тот, который работает подмастерьем владельца похоронного бюро.
Deviens mon apprenti.
Стань моим учеником.