Примеры использования: annuler

Je devrais annuler.
Я должен всё отменить.
Nous adoptions des lois, annulions des lois pour des raisons morales.
Как и принимая, упраздняя законы.
Rappeler son nom annule l'effort que je fais pour l'oublier.
Знаешь, произнося ее имя, ты уничтожаешь все мои попытки забыть о ней.
Vous devez annuler ça maintenant.
Немедленно всё прекрати.
Nellie, tu dois annuler notre mission en binôme.
Нелли, тебе нужно закрыть молодежную оперативную группу.
Notre accord est annulé.
- Наше соглашение отменяется.
Je vais annuler la vente.
Я собираюсь аннулировать продажу дома.
Nous avons pu créer un sérum qui annule l'infection.
Мы создали сыворотку, которая уничтожает инфекцию
Mais vous reconnaissez Britney Spears qui se bourre la gueule et se marie un soir, pour le faire annuler le lendemain.
Но вы признаёте, когда Бритни Спирс нагрузится, выйдет замуж вечером и аннулирует это дело на следующее утро.
Dis lui que nous allons annuler le paiement et honorer notre deal.
Передай ей, что мы исключим платеж и соблюдем условия сделки.
Tir annulé.
Атака прервана.
Annulez l'ambulance.
Отзывай скорую.
Peut-on annuler le bail?
Мы можем расторгнуть договор?
Je devrais annuler mon voyage.
Я отменю мою поездку в Лос-Анжелес.
Tu veux donc que j'annule ta turbineuse ?
Значит, мне исключить тебя из списка гостей?
Si j'annule le signal...
Если прервать сигнал...