Примеры использования: analyse

J'ai besoin de cette analyse.
Мне нужен тот анализ.
Je voulais juste vous signaler que j'ai ensaché et étiqueté toutes les chaussures dans la maison de la victime et les ai emmené au labo pour analyse.
Я просто хотела доложить, что я упаковала и промаркировала всю обувь в доме жертвы, и отнесла её в лабораторию для изучения.
J'ai les résultats de votre analyse d'eau.
Я получил результаты пробы воды, которую вы передали.
- Combien de temps pour les analyser ?
- Сколько времени тебе нужно для их анализирования?
"Pourquoi tout analyser ?
"почему ты все должен анализировать до смерти?
J'aimerai analyser ça pour comprendre ce que vous voulez vraiment dire...
Теперь я хочу разобрать это детально, тогда мы сможем понять, что мешает вам общаться и...
Il ne se laisse pas analyser.
Он никому не позволит себя исследовать.
Quel genre d'analyses ?
Какого рода анализы крови?
Je vais l'envoyer pour analyse et cette étape va prendre du temps.
Я послал жидкость на исследование, и это займет некоторое время.
Il faut réunir la collecte des données et leur analyse dans un unique service.
Я предлагаю объединить отделы хранения данных и аналитики...
Après analyse des preuves et grâce au rapport du Dr Parish, on pense avoir compris.
Ну, сэр, после рассмотрения доказательств, и также вместе с экспертизой доктора Пэриш, мы думаем, что поняли это.
On est en analyse, quand on ne sait pas.
Разве не для этого нужен психоанализ?
Allons-nous analyser vos rêves ?
Может, проанализируем ваши сны?
Par exemple, pouvez-vous analyser le sang ?
Например, можешь ли ты проводить анализ крови?
Je dois analyser chaque indice comme si c'était celui qui nous mènerait à eux.
Я должен рассматривать каждую ниточку как будто это та, что приведет нас к ним.
C'est une superbe analyse.
Мощный анализ.