Примеры использования: amicale

Très amical.
Оу, очень дружелюбная.
Tu es venu avec un conseil amical.
Ты заглянул ко мне с дружеским советом.
Un barman amical ?
Il y a le gloussement amical.
А вот дружеский смешок.
Il paraît toujours amical.
Он всегда кажется дружелюбным.
Tout a commencé quand Barney eut un petit conseil amical d'un collègue.
Все началось когда Барни получил небольшой дружеский совет от коллеги.
- Seigneur, t'es trop amical.
- Черт, будь менее дружелюбным.
Je sais que tout ça a été fait dans le but d'un pari amical, mais c'est allé trop loin.
Знаю, что все начиналось как дружеский спор, но сейчас все зашло слишком далеко.
Vous disiez que ce peuple était amical ?
Так вы говорите те люди были дружественными?
- Vous êtes très amical.
- Вы очень приветливы.
Je suis un type amical.
Vous êtes courtois, Mr Bates, mais pas amical, à part avec Anna, bien sûr.
Вы не грубиян, мистер Бейтс,отдаю вам должное, но приветливым вас не назовешь,кроме как к Анне, конечно.
Le tir ami n'est pas amical.
Дружественный огонь, нет.
Ce serveur était très amical.
Официант был приветлив до отвращения.
Si la bataille part tout azimut, on pourrait subir des pertes du feu amical.
Если сражение перерастет в собачью свалку, мы можем понести потери от дружественного огня.
Normal, amical.
Обычным, приветливым.