Примеры использования: amertume

Envoyez-lui amertume et désespoir toute sa vie.
Пошлите ее горечь и отчаяние на всю ее жизнь.
Jalousie, amertume.
Зависть, обида.
Son amertume le consume.
"Злоба поглощает его.
Toute cette colère, cette amertume, ce ressentiment que vous accumulez, ça ruine vos vies.
Вся эта злость, горечь, негодование, что вы подавлены, все это портит ваши жизни.
Pas d'amertume, alors.
- Ну тогда без обид.
Je cherche les racines de son amertume.
Я просто хочу выяснить причину злобы этой женщины.
Votre amertume est gratifiante.
Твоя горечь доставляет мне огромное удовольствие.
Pas d'amertume ni de colère.
Без обиды, без гнева, и не пишите, что...
Mais avec du temps et de la patience, nous pouvons essayer de les purger de leur amertume.
Но со временем, возможно, их злоба немного поутихнет.
Votre amertume vous consume.
Ты поглощена горечью, Моргана.
Et je sais qu'après vient l'amertume, et je ne veux pas ressentir ça.
Я знаю, что следующая ступень - это обида и я не хочу этого чувствовать.
Fiel et amertume.
Желчь и злоба.
Vous suscitez une jalousie et une amertume en lui qui me font peur.
Вы вызываете в нём ревность и горечь, что пугает меня.
Je n'ai toujours vu entre eux que de l'amertume et de la colère.
Я никогда не видел между ними ничего, кроме обид и злости.
Lui, et son amertume et ses mensonges.
Он со всей его злобой и ложью
Ironie et amertume.
Горечь и сарказм.