Примеры использования: alle

Alors je suis alle a la mairie.
Я пошел в мэрию.
Il faut que tu y alles maintenant.
Мне нужно, чтобы ты сходил сейчас.
Je suis alle nettoyer le verre du phare.
Я пошел почистить стекло маяка.
Ah, pourquoi suis-je alle a Capri ?
И зачем я поехал на Капри?
Je suis alle travailler pour Amadeu Construction.
Я поехал в рабочий посёлок в Амадеу.
Maintenant qu'on y est alles, on doit y retourner.
Так что мы еще раз пойдем к ним.
Le jour ou on nous a obliges de faire de la productivite, tout est alle dans le decor.
Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.
Je suis alle voir mon parrain, a midi.
Дошло до того, что мне понадобилось встретиться с моим куратором на обеде.
Je suis alle me confesser.
Я ходил на исповедь.
Je suis alle au Nord.
Но поехал на север.
Je lui ai explique que je manquais de parasols, que je suis alle dans la remise.
Я сказал, что не хватало зонтов и пришлось сходить на склад.
Il est alle chercher le vin a Francofonte
Он пошёл в Франкофонте вино забрать.
- On est alles se balader avec les filles.
Мы пошли погулять с девочками.
Apres la seance, nous sommes alles boire une biere a la brasserie, a cote du cinema.
После фильма мы пошли пить пиво в бар рядом с кинотеатром.
Alles, mec, je suis exténué, Et Tyra Banks a dit que le plus important outil dans ta boîte à maquillage c'est une bonne nuit de sommeil.
Я совершенно вымотан, а Тайра Бэнкс говорит, что лучшее косметическое средство - это здоровый сон.
D'une façon, alle avait raison.
Ну, каким-то образом она оказалась права.