Примеры использования: allée

Quand je m'y suis engagée, il y avait une allée bornée de bambous.
Странная бамбуковая дорога вела вглубь
Pourquoi m'avez-vous demandé de vous rencontrer dans cette allée dans Bensonhurst à 9h du matin ?
Почему ты попросил меня встретиться на аллее в Бенсонхёрсте в 9 часов утра?
Allée trois, de l'autre côté du magasin.
Третий проход, это в другой части магазина.
Vous bloquez mon allée.
Эй, вы загородили мне проезд.
Tu peux aller avec Lagertha et les autres colons.
Ты можешь пойти с Лагертой и с остальными поселенцами.
Puis une adresse où aller à 14 h, dans deux heures.
Далее - адрес, где надо быть в 2:00 дня, через два часа.
- Vous êtes prêts à y aller ?
- Готовы выходить?
Tu peux y aller.
Можешь ехать.
Avant, on disait bonjour aux voisins, on déneigeait leur allée, on rentrait leurs poubelles.
Что случилось с привычкой говорить "доброе утро" своим соседям, и чистить их дорожки, и выносить друг другу мусор?
Mort dans une allée d'une blessure à la tête.
Умер в переулке от травмы головы.
Entrepot 18, Allée nord-ouest
Пристань 18, северо-западный коридор.
Elle en a signalé le vol dans son allée hier
Она сообщила, что его вчера угнали от её подъезда.
Vous n'avez qu'à aller renifler un bus.
А вы... идите обнюхивать городской автобус.
Vous aimez aller mudding.
Вы любите ходить на грязевые ванны.
Je veux aller mieux.
Я хочу, чтобы мне стало лучше.
Aller se coucher.
Сходи приляг.