Примеры использования: ainsi

Bon, puisque c'est ainsi.
Ладно, пусть будет так.
Et ainsi, ton jeu s'améliorera considérablement.
А следовательно, украсится и твоя игра.
Demandons une ambulance, ainsi qu'une surveillance aérienne du quartier.
Запрос скорой помощи, а также воздушного наблюдения наших 20.
Ainsi, cette nuit là, on avait tous trouver quelque chose à prouver.
Итак, той ночью мы все собирались кое-что доказать.
Longstride, remettez-nous la charte ainsi que les noms!
Лонгстрайд, выдай нам хартию и назови имена!
Ainsi, notre petite ruse a réussi.
Так что наша маленькая уловка сработала.
Ainsi, nos actes sont-ils sans conséquence.
Следовательно, наши действия не влекут за собой последствий.
Un autre officier à terre, ainsi qu'un autre suspect.
Ещё один офицер ранен, а также один подозреваемый.
Ainsi, prépare toi à couper la chair.
Итак, готовься мясо вырезать,
Votre implication pourrait vous mettre en danger ainsi que l'enquête.
Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело.
Qu'il en soit ainsi.
Да будет так!
Et exclut ainsi toute revendication de "droit de publicité".
Следовательно, обладает иммунитетом к любой жалобе по "праву публичности".... со стороны мистера Эделстайна.
Ainsi qu'un centre du cancer et une grande banque.
Также в каком-то онкоцентре и крупном банке.
Et ainsi Robin et Kevin ont déjeuné seuls, côte à côte chaque jour de la semaine.
Итак, у Робин и Кевина был раздельный завтрак, раз за разом каждый день недели
Je vois des chaudrons et des livres ainsi qu'un wagon.
Я вижу котлы, книги и вагон.
C'est ainsi qu'ils vivent!
Они так живут!